Цветок и кожная болезнь

Довелось на днях краем уха услышать название цветка «скабиоза»… и всё, во мне сразу включился доктор.

Дело в том, что латинское слово «scabiosa» (латынь традиционно остаëтся языком медицинской терминологии) имеет довольно определëнное значение, едва ли предполагающее иные толкования — «чесотка». Не правда ли довольно странное название для цветка?

Возможно данное растение обладает способностью вызывать зуд? Хотя про него, в отличие от различных крапив, ядовитых плющей, борщевиков, не было ни слова в медицинской литературе. Так что эта версия не подтверждается.

Дальнейшие изыскания таки привели к ответу. В официальной ботанической номенклатуре название за цветком закрепилось благодаря шведу Карлу Линнею, создателю единой системы классификации растительного и животного мира, наиболее удачной среди подобных искусственных систем своего времени. Но естествоиспытатель в данном случае использовал наименование, существовавшее ещё до него у средневековых французских авторов.

Те в свою очередь переняли это название из античных источников, где существовало «учение о сигнатурах», отражавшее верование, что каждый предмет несëт в себе знак, который становится ключом к использованию этой вещи.

Приведу такие примеры для своей специальности. Шалфей полезен при кожных заболеваниях, которые выглядят морщинистыми, как лист шалфея. Хвощ полевой похож на конский волос, поэтому он полезен для волос.

Иногда сигнатуру можно было объяснить лишь с помощью игры воображения. Есть и такой задукоментированный пример. Календула с её ярко-оранжевым цветком похожа на солнце и не похоже на что-то в организме. Еë применение стало быть нужно там, куда не проникает солнце, например, при вагините.

Возвращаясь к скабиозе, какому-то из древних врачей по какому-то принципу аналогии (не обязательно чисто внешнему) показалось, что он избавляет от чесотки, т.е. от зуда. Так название и закрепилось за цветком. Понимание болезни «чесотка» и её причины случилось много позже. К сожалению, сейчас о свойствах цветка лечить чесотку ничего не известно, и он радует своим видом в букетах и на клумбах.

А ещё возможно, что древние врачи имели ввиду другой цветок с противозудными свойствами. Но какой-то ученик врача в древнем Риме или Греции не очень подробно описал растение, арабский переводчик не дословно перевëл доставшуюся ему книгу из Александрии или Константинополя, а монах в католическом монастыре неточно расшифровал арабскую вязь в работе Ибн Сины или Ар-Рази.

Но это уже совсем другая история.